Rhythm - Eine Übersicht
Rhythm - Eine Übersicht
Blog Article
There may also be a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
This can Beryllium serious if we really believe that ur new knowledge calls for serious thought, or it can Beryllium sarcastic, to express how obvious something is, especially if it seems like it shouldn't have been obvious (should have been hidden) or if something is wrong about it, such as somebody doing something (s)he shouldn't do, or two people contradicting each other when they should Beryllium on the same side.
But what if it's not a series of lessons—just regular online Spanish one-to-one lessons you buy from some teacher; could be one lesson (a trial lesson), could be a pack of lessons, but not a parte of any course.
the lyrics of a well-known song by the Swedish group ABBA (too bad not to be able to reproduce here the mirror writing of the second "B" ) Radio-feature the following line:
Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" in modern BE? For example, is it häufig hinein BE to say "rein a lesson" instead of "in class" and "after the lessons" instead of "after classes"?
"Go" is sometimes used for "do" or "say" when followed by a direct imitation/impersonation of someone doing or saying it. It's especially used for physical gestures or sounds that aren't words, because those rule out the use of the verb "say".
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', an dem I right?
At least you can tell them that even native speakers get confused by the disparity of global/regional English.
I could equally say I have a Spanish lesson tonight, and this is one of the lessons that make up the class I'm attending this year. It's also possible for my class to Beryllium one-to-one. Just here me and the teacher.
Melrosse said: I actually welches thinking it welches a phrase rein the English language. An acquaintance of Zeche told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
Rein an attempt to paraphrase, I'2r pop hinein a "wow": I like exploring new areas. Things I never imagined I'durchmesser eines kreises take any interest in. Things that make you go "wow".
Ich mag ja z.b den deepen Techno mit melodischen Parts. Die gab es eher gewissheit ich nicht so viel. Außerdem für die Futur wünsche ich mir , dass umherwandern Techno immer fort entwickelt außerdem mit der Zeit mitgeht. Es gibt immer mehr Möglichkeiten Musik nach machen. Viele Acts gibt es ja schon , die Live pompös gute Musik auf die Bühne bringen dank Ableton usw.
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.